Animania

Informa-se a todos os utilizadores do nosso fórum que mudamos de endereço, sendo este http://www.animania.manganime.biz. Pedimos desculpa pelo incómodo, é para o bem de todos e para a nossa evolução. Obrigado
 
InícioPortalCalendárioFAQBuscarRegistrar-seMembrosGruposConectar-se

Compartilhe | 
 

 Lição 4 – Discutir o Tempo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo 
AutorMensagem
Vandrake
Spammer
Spammer
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 234
Idade : 27
Localização : Mirandela
Data de inscrição : 26/08/2007

MensagemAssunto: Lição 4 – Discutir o Tempo   Sab Set 15, 2007 11:28 am

Yota: Miraa-san, Shibaraku desu ne.
Sr. Miller, já lá vai um tempinho.

Jason: Aa, Suzuki-san, kon'nichiwa.
Oh, Sr. Suzuki, olá.

Yota: Ogenki desu ka.
Está feliz? (Está de boa saúde?)

Jason: Hai, genki desu.
Sim, estou.

Yota: Saikin isogashii desu ka.
Tem estado ocupado ultimamente?

Jason: Ee, chotto isogashii desu.
Sim, um pouco.

Yota: Kyoo wa ii tenki desu ne.
Está um bom tempo hoje, não está.

Jason: Hai, demo chotto atsui desu ne.
Sim, mas está um pouco calor.

Yota: Soo desu ne. Ima Amerika mo atsui desu ka.
Sim. Também é assim quente nos Estados Unidos nesta altura do ano?

Jason: Hai, atsui deshoo.
Sim. Provavelmente está.

Yota: Amerika no fuyu wa samui desu ka.
O Inverno da América é frio?

Jason: Ee. Watashi wa Shiatoru-umare desu ga, totemo samui desu yo.
Sim. A minha casa é em Seattle, é muito frio.


***=Gramática=***




1. Miraa-san, shibaraku desu ne.
A frase significa "Sr. Miller, já à algum tempo". Shibaraku é usado quando duas pessoas que se conhecem se encontram depois de um significante espaço de tempo.Ne é adicionado ao fim da frase quando se espera concordância.

Exemplos: Moriyama-san, shibaraku desu ne.
(Sr. Moriyama, já à algum tempo.)
Sumisu-san, shibaraku desu ne.
(Mr. Smith, já à algum tempo.)



2. Ee, chotto isogashii desu. / Ee, totemo isogashii desu.
A primeira frase significa "Sim, estou um pouco ocupado." A segunda significa "Sim, estou muito ocupado." Chotto é descritivo e significa "um pouco". Pode ser adicionado a um adjective para desenfasizar a expressão. Totemo é o contrário; significa "muito". Pode ser adicionado a um adjectivo para enfasizar uma expressão .

Exemplos: Ee, chotto samui des.
(Sim, está um pouco frio.)
Ee, totemo samui desu.
(Sm, está muito frio.)

Aqui aprendeu-se uma nova frase padrão: Nome wa Adjectivo desu. É quase o mesmo que nome wa nome desu na forma presente.

Exemplos:
Kyoo wa samui desu.
(Hoje está frio.)
Anata wa isogashii desu ka.
(Estás ocupado/a?)



3. Kyoo wa ii tenki desu ne.
A frase em cima significa "Hoje está bom tempo não é." Kyoo wa é o tema e é usado para dar ênfase à frase em como a frase que se vem a seguir trata deste dia. Ii tenki É muito usado para falar do tempo. Normalmente, comentários do tempo seguem um cumprimento.

Exemplos:
Kyoo wa totemo atsui desu.
(Está muito calor hoje.)
Kyoo wa chotto atsui desu.
(Está um pouco calor hoje.)



4. Soo desu ne.
A frase significa "Assim é", ou simplesmente “Sim”. É usado numa conversação para concordar. Soo desu ka é uma variante e significa "Oh, a sério?" e é usado quando o ouvinte está a ouvir uma informação pela primeira vez.

Exemplos:
Tanaka-san wa Kyooto-umare desu ne.
(O Sr. Tanaka é de Kyoto, não é?)
Soo desu ne.
(Sim, é. [Ele refere-se à frase anterior por isso não é necessário o sujeito.])



5. Ima, America mo atsui desu ka.
A frase significa "Nesta altura a América também é quente?" Ima significa "agora" e é usado para enfasizar uma frase dizendo que se passa agora.

Exemplos:
Ima, Waataman-san wa daigaku-sei desu.
(Sr. Waterman é um estudante de Universidade.)
Ima, Doitsu mo samui desu ka.
(Nesta altura a Alemanha também é quente?)


6. Hai, atsui deshoo.
A frase significa "Sim, está/é provavelmente quente". Deshoo é uma variante de desu e significa "é provável". Nesta frase, Jason comenta que ele acha que nesta altura a América estará quente devido a experiências passadas. Ele usa deshoo porque não tem a certeza.

Exemplos:
Waarasu-san wa Rondon-umare deshoo.
(O Sr. Wallace é provavelmente de Londres.)
Are wa Akutsu-san no kamera deshoo.
(Aquela câmara além é provavelmente do Sr. Akutsu.)


7. Ee, Totemo samui desu yo.
A frase significa "Sim, está/é muito quente". A particula yo é usada para dar ênfase. Esta partícula deve ser usada com precaução, pode ser considerada como falta de educação ou rude. Deveria ser usada apenas com quem o locutor conhece bem. Ee é uma forma mais informal de dizer “sim” que “hai”.

Exemplos:
Ee, ano hito wa Shaafu-san desu.
(Sim, aquela pessoa é o Sr. Shauf.)
Ee, totemo atsui desu, yo.
(Sim, está muito quente.)

A partir de agora uma lição por semana...-.-'

Cumprimentos do Vosso Auxiliar Vandrake

Adicionem-me se tiverem dúvidas Neo_666@tugamail.com lol!

_________________
Image hosted by servimg.com
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://animemania.ativoforum.com/index.html
 
Lição 4 – Discutir o Tempo
Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo 
Página 1 de 1
 Tópicos similares
-
» Tempo de Viver
» De rir e chorar ao mesmo tempo!
» Evolução da Linha Cloth Myth Appendix.
» Multas - Pagamento de selo fora de prazo
» Lembranças e o amanhã

Permissão deste fórum:Você não pode responder aos tópicos neste fórum
Animania :: Japão :: Aprender Japonês-
Ir para: